Psalm 118:12

ABZij omringden mij als bijen,als een vuur van doornstruiken doofden zij,in de naam van de HEER dat ik door hen heensneed.
SVZij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
WLCסַבּ֤וּנִי כִדְבֹורִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קֹוצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
Trans.sabûnî ḵiḏəḇwōrîm dō‘ăḵû kə’ēš qwōṣîm bəšēm JHWH kî ’ămîlam:

Algemeen

Zie ook: Bijen, Doornstruik, Hallel (lofzang), Wespen

Aantekeningen

Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

סַבּ֤וּנִי

Zij hadden mij omringd

כִ

-

דְבוֹרִ֗ים

als bijen

דֹּ֭עֲכוּ

zij zijn uitgeblust

כְּ

-

אֵ֣שׁ

als een doornenvuur

קוֹצִ֑ים

-

בְּ

-

שֵׁ֥ם

het is in den Naam

יְ֝הוָ֗ה

des HEEREN

כִּ֣י

-

אֲמִילַֽם

dat ik ze verhouwen heb


Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!